Direkt zur Hauptnavigation springen Direkt zum Inhalt springen Jump to sub navigation

VIELFALT SPRACHE

BEGABUNGSFÖRDERUNG „TÜRKISCHE LITERATUR“

Im Sinne der Begabungs- und Begabtenförderung möchten wir mit dem Zusatzangebot „türkische Literatur“ die Zweisprachigkeit von türkischstämmigen Schüler:innen wertschätzen und ihre kommunikativen Kompetenzen sowohl im sprachlichen als auch schriftlichen Bereich vertiefen. 

Der Zugang wie auch die Auseinandersetzung mit ausgewählter türkischer Literatur (Märchen, Fabeln, Gedichte, Kurzgeschichten und Sachtexten) in der Muttersprache soll nicht nur die Sprachkompetenz der Schüler:innen erhöhen, sondern auch die Freude an der Zweisprachigkeit fördern.

VIELFALT UND TOLERANZ

Mehrsprachigkeit in einer Gesellschaft sorgt für Vielfalt und Toleranz. Die Offenheit gegenüber anderen Kulturen ist somit einer der größten Vorteile, welche Mehrsprachigkeit mit sich bringt.

Die Vielfalt – kulturell und sprachlich – erweitert nicht nur den privaten Horizont, sondern auch den einer Gesellschaft. Mehrsprachigkeit und verschiedene kulturelle Strömungen machen eine Gesellschaft also bunter und vielfältiger.

ZWEISPRACHIGKEIT IST DIE REALITÄT DER SCHÜLER:INNEN

In den letzten Jahrzehnten sind viele Menschen aus den unterschiedlichsten Beweggründen nach Österreich gekommen und mit ihnen auch viele andere Sprachen. Immer mehr Kinder, die in diesem Land aufwachsen, sind zweisprachig.

Zweisprachigkeit ist somit Bestandteil ihres sozialen und kulturellen Umfeldes und ihrer persönlichen und familiären Geschichte. Im Elternhaus, Kindergarten, in der Schule oder im sozialen Umfeld erleben und erwerben sie beide Sprachen.

GESTEIGERTE KREATIVITÄT UND FLEXIBILITÄT

Wissenschaftliche Studien zeigen, dass Mehrsprachigkeit sowohl die Kreativität als auch die Flexibilität von Schüler:innen fördert. Durch den Übergang von einer Sprache in die andere ist das Gehirn besser in der Lage, spontan zwischen Aufgaben zu wechseln. 

UNTERRICHTSZIELE

  • Förderung der Mehrsprachigkeit
  • Wertschätzung der türkischen Sprache und Kultur
  • Kennenlernen von türkischen Autor:innen und Lyriker:innen
  • Kennenlernen türkischer Erzähltradition
  • Verfassen eigener Texte (Gedichte, Kurzgeschichten)
  • Lesen und interpretieren von Texten

LITERATURAUSWAHL

Im Unterricht kommen sowohl Texte, welche die türkische Erzähltradition widerspiegeln als auch Gegenwartsliteratur zum Einsatz: 

  • kleine Geschichten, wie sie zu Hause oder im Kaffeehaus erzählt werden
  • Volkslieder und Sprichwörter
  • Prosa und Lyrik moderner Autoren 
  • landeskundliche Artikel

Moderne Lyrik

  •      Orhan Veli: "Istanbul’u dinliyorum" (Ich lausche Istanbul)
  •      Asik Veysel: "Yurt ürünleri" (Die Früchte der Heimat)
  •      Ahmet Kutsi Tecer: "Orda bir köy var uzakta" (Dort in der Ferne ist ein Dorf)

Volkstümliche Erzählungen

  •     "Nasreddin Hoca yüzügünü ariyor" (Nasreddin Hodscha sucht seinen Ring)
  •     "Kedi nerede?" (Wo ist die Katze?)
  •     "Ördek Ali" (Der Enten-Ali)

Volkspoesie und Volksweisheit

  •      "Halk türküsü" – Volkslied
  •      "Atasözleri ve Deyimler" – Redensarten

Lieder

  •     Baris Manco: "Arkadasim Esek" (Mein Freund Esel), "Ben Bilirim" (Ich weiß es)
  •     "Bugün Bayram" (Heute haben wir ein Fest)
     

Orda bir yol var uzakta

O yol bizim yolumuzdur

Dönmesek de varmasak da

o yol bizim yolumuzdur

Dort in der Ferne ist ein Weg

Dieser Weg ist unser Weg

Ob wir in gehen oder nicht

dieser Weg ist unser Weg

 

Unterrichtet werden die Schüler:innen von Herrn Mehmet Sekerdag, Pädagoge an der Mittelschule Baumgarten. Er hat in der Türkei das Studium „Türkische Literatur“ absolviert.

Dir. Ulrike Mersnik, MA